| Quando si dice “dono di Dio”, piccola Sempre mi ricordo di te. Quando si dice „tolleranza‟ I tuoi occhi infantili scintillano. Domani Inverdiranno di più Fiorendo, si sublimeranno le tue mani Tu, l‟amicizia pura L‟affetto inesauribile Ah quante stelle sono i tuoi occhi.
I cuori sono ghiacciati nei campi del sole Timore di siccità su cisterne piene Grano solo nelle tue palme In attesa di esser condiviso Il tuo cuore è un ricamato ramo d‟ ulivo. Si aggira la bruttezza, piccola Attorno a questo bel mondo, la bruttezza. Serbano rancore alla correttezza Gli imbonitori di etica. Solo tu hai quel cuore Quel “ciao” calorosissimo Ah quante nuvole sono i tuoi occhi.
Domani Il vento sussurrerà di nuovo i tuoi amori Alle orecchie della notte Con le tue labbra. La pace, la tolleranza Saranno gridate dalle labbra libere con il tuo cuore. Tu non cambiare mai, piccola Rimani sempre così. Tu condividi sempre il grano Fai volare piccioni bianchi. Il volto nero della notte scintillerà Con il mio cuore in fiamme per amore Ah, quante piogge sono i tuoi occhi.
|
Tanrı bağışı deyince küçüğüm
Hep seni çağrışırım. Hoşgörü deyince Çocuk gözlerin ışıldar. Yarınlarda Daha da yeşerecek Serpilip yücelecek ellerin Sen su katılmadık dostluk Tükenmeyen sevgi Ah ne çok yıldız gözlerin.
Yürekler buz tutmuş güneş tarlalarında Dolu sarnıçlar üstünde suzsuzluk korkusu Bir senin avuçlarında Bölüşülmeyi bekleyen buğday Yüreğin nakış nakış zeytin dalı. Çirkinlik kol geziyor küçüğüm Şu güzelim dünyayı, çirkinlik. Doğruya diş biliyor Erdem çığırtkanları. Bir sen de var o yürek O sımsıcak merhaba Ah ne çok bulut gözlerin.
Yarınlarda Yeniden fısıldayacak rüzgar yeni sevdalarını Gecenin kulaklarına Senin dudaklarınla. Barışı, hoşgörüyü Senin yüreğinle haykıracak özgür dudaklar. Sen hiç değişme küçüğüm Hep böyle kal. Sen hep buğdayı üleş Ak güvercinler uçur. Gecenin kara yüzü ışıyacak Sevda yalazı yüreğimle Ah ne çok yağmur gözlerin… |
"Kendi Şiirleri" sayfasına dönmek için lütfen tıklayınız.




